segunda-feira, 16 de fevereiro de 2015

Dia 18 - 16 de Fevereiro de 2015
Day 18 - February 16, 2015

Hoje levantei-me eram cerca de 06:25h, às 07:00h desci para ir tomar o pequeno almoço e por volta das 07:30h pusemos-nos a caminho da escola para apanhar o autocarro. O primeiro local que fomos visitar foi uma fabrica da Nestlé, onde podemos ver todo o processo de produção do doces, e ainda podemos provar as guloseimas lá confeccionadas. É pena mas não podemos tirar fotografias da zona de produção.

Today I got up at about 06: 25h, at 07: 00h I went downstairs to have breakfast and around 07: 30h we were on our way to school to take the bus. The first place that we visited was a factory of Nestlé, where we could see all the candy production process, and we could even taste the sweets made there. Too bad we could not take pictures of the production area.



Em seguida fomos a uma fábrica de mobiliário que produz principalmente mobiliário de cozinha, na qual novamente não nos foi permitido tirar fotos do interior.

Then we went to a furniture factory which mainly produces kitchen furniture, where again we were not allowed to take pictures inside.


E para finalizar as visitas do dia de hoje, já na parte da tarde, fomos visitar a Basílica da Assunção de Nossa Senhora.

And to finalize today's day visits, in the afternoon, we went visit the Basilica of the Assumption of Our Lady.



O resto do dia aproveitei para descansar no hotel pois estava um pouco mal disposto, como muitos de nós têm andado, desconfiamos que tenha sido algo que comemos durante a nossa estadia na estância de ski.

The rest of the day I took the opportunity to rest at the hotel because it was a little unwell, as many of us have been, we suspect it was something we ate during our stay in the ski resort.

Sem comentários:

Enviar um comentário